Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Nozare/domēns: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Autors
Featured blossaries
Bagar
0
Terms
64
Glosāriji
6
Followers
Content management system(CMS)
Kategorija: Education 1 5 Terms
HalimRosyid
0
Terms
12
Glosāriji
0
Followers
Famous Musicians Named John
Kategorija: Entertainment 6 21 Terms
LaurentN
0
Terms
2
Glosāriji
0
Followers
4G LTE network architecture
Kategorija: Technology 1 60 Terms
pmss1990
0
Terms
1
Glosāriji
0
Followers
Medecine: Immunodeficiency and pathophysiology
Kategorija: Science 2 22 Terms