
Home > Answers > HowtotranslateexposuretimeintoDutchinthephotographycontextsluitertijdo twa1380708767
How to translate exposure time into Dutch in the photography context? sluitertijd or belichtingstijd?
I see both terms in Dutch texts but I have a feeling that sluitertijd is more common. Is there a difference between the 2 terms?
- Nozare/domēns: Photography
- Category: Images
- Created: 18:12, 2 October 2013
Autors
Featured blossaries
paulocel
0
Terms
1
Glosāriji
2
Followers
BrazilianPortuguese English
Kategorija: Education 1
1 Terms

stanley soerianto
0
Terms
107
Glosāriji
6
Followers
10 Most Popular YouTubers
Kategorija: Entertainment 2
10 Terms


stanley soerianto
0
Terms
107
Glosāriji
6
Followers
Dota Characters
Kategorija: Entertainment 2
9 Terms


farooq92
0
Terms
47
Glosāriji
3
Followers
Top Pakistani singers in Bollywood
Kategorija: Entertainment 1
5 Terms

